
29-《Le Rieur et les poissons 开玩笑的人和鱼》我再也不敢开玩笑了
Aug 30, 2020 - 08:03
Radio and PodcastLive Radio & Podcasts
Bonjour à tout ! 欢迎来一起读法语名著《拉封丹寓言》。这一期为大家带来 《Le Cerf se voyant dans l'eau 看见自己倒影的鹿》 在朗读寓言文章之余,将和大家分享以下几点小知识: I. 文章的寓意以及其中关于鹿角的生物知识; II. 鹿角一词背后的秘密; III. Tout en xxx de la sorte 这个词组的准确意思及用法; IV. Faire partir 词组的不同意思及用法。 (...
22-《Le Cerf se voyant* 看见自己倒影的鹿》一次与雄鹿的邂逅 is an episode from 听书学法语:精读《拉封丹寓言》 by Francie_et_plus. Bonjour à tout ! 欢迎来一起读法语名著《拉封丹寓言》。这一期为大家带来 《Le Cerf se voyant dans l'eau 看见自己倒影的鹿》 在朗读寓言文章之余,将和大家分享以下几点小知识: I. 文章的寓意以及其中关于鹿角的生物知识; II. 鹿角一词背后的秘...
This episode belongs to 听书学法语:精读《拉封丹寓言》.
Use the player on this page to stream the episode online.
Published Jun 5, 2020, 08:30 long, audio available.
Bonjour à tout ! 欢迎来一起读法语名著《拉封丹寓言》。这一期为大家带来 《Le Cerf se voyant dans l'eau 看见自己倒影的鹿》 在朗读寓言文章之余,将和大家分享以下几点小知识: I. 文章的寓意以及其中关于鹿角的生物知识; II. 鹿角一词背后的秘密; III. Tout en xxx de la sorte 这个词组的准确意思及用法; IV. Faire partir 词组的不同意思及用法。 (图源网络) 作者:Jean de la Fontaine Vocabulaire : Le bois : 鹿角、树木 Le fuseau : 细长的人或物 La douleur : 痛苦 Perdre (v.) : 丢失、浪费 Le faîte : 顶峰 Le taillis : 灌木丛 Attendre (v. atteint) : 达到 Le limier : 猎犬 Tâcher : 尝试 Dommageable : 有伤害的 Dédit (v.) : 撤退 Nuire (v. nuit) : 伤害
You can listen to 22-《Le Cerf se voyant* 看见自己倒影的鹿》一次与雄鹿的邂逅 online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.
22-《Le Cerf se voyant* 看见自己倒影的鹿》一次与雄鹿的邂逅 is an episode from 听书学法语:精读《拉封丹寓言》 by Francie_et_plus.
This episode is 08:30 long.
This episode was published on Jun 5, 2020.
Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.
Yes. This page shows related episodes from 听书学法语:精读《拉封丹寓言》 when more episodes are available from the podcast feed.
You can listen to 22-《Le Cerf se voyant* 看见自己倒影的鹿》一次与雄鹿的邂逅 on this page when the episode audio is available from the podcast feed.
22-《Le Cerf se voyant* 看见自己倒影的鹿》一次与雄鹿的邂逅 is from 听书学法语:精读《拉封丹寓言》 by Francie_et_plus.
Published Jun 5, 2020 and 08:30 long