
子罕不受玉(附译文)
Jan 10, 2021 - 02:31
Radio and PodcastLive Radio & Podcasts
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 译文: 楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛...
自相矛盾(附译文) is an episode from 文言文小故事|3分钟搞定 by 韬韬有声. 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 译文: 楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果...
This episode belongs to 文言文小故事|3分钟搞定.
Use the player on this page to stream the episode online.
Published Jan 10, 2021, 01:36 long, audio available.
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 译文: 楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言。什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。 ——节选自《韩非子》
You can listen to 自相矛盾(附译文) online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.
自相矛盾(附译文) is an episode from 文言文小故事|3分钟搞定 by 韬韬有声.
This episode is 01:36 long.
This episode was published on Jan 10, 2021.
Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.
Yes. This page shows related episodes from 文言文小故事|3分钟搞定 when more episodes are available from the podcast feed.
You can listen to 自相矛盾(附译文) on this page when the episode audio is available from the podcast feed.
自相矛盾(附译文) is from 文言文小故事|3分钟搞定 by 韬韬有声.
Published Jan 10, 2021 and 01:36 long