Radio and PodcastRadio and PodcastLive Radio & Podcasts
Kanjis com leituras/significados diferentes artwork
Education

Kanjis com leituras/significados diferentes

Traduções e aulas de japonês by Julio Pereira

Apr 1, 2010Education

Olá pessoal!! 皆さんこんにちは! Após um longo tempo de postagem peguei-me estudando para a prova de proficiência de kanji (漢字検定試験: kanji kentei shiken)e deparei-me com um aspecto interessante dos kanjis, ou seja, kanjis com a me...

About This Episode

Kanjis com leituras/significados diferentes is an episode from Traduções e aulas de japonês by Julio Pereira. Olá pessoal!! 皆さんこんにちは! Após um longo tempo de postagem peguei-me estudando para a prova de proficiência de kanji (漢字検定試験: kanji k...

Podcast

This episode belongs to Traduções e aulas de japonês.

Listen Online

Audio availability depends on the podcast feed.

Episode Details

Published Apr 1, 2010.

Questions About This Episode

What is Kanjis com leituras/significados diferentes about?

Olá pessoal!! 皆さんこんにちは! Após um longo tempo de postagem peguei-me estudando para a prova de proficiência de kanji (漢字検定試験: kanji kentei shiken)e deparei-me com um aspecto interessante dos kanjis, ou seja, kanjis com a mesma combinação mas que têm leituras e sentidos diferentes. Sem maiores demoras vejamos os seguintes exemplos: 1) 日本列島が今年一番の 寒気 に覆われた翌日、かぜをひいて一日中 寒気 がした。(nihonrettou ga kotoshi ichiban no kanki ni oowareta yokujitsu, kaze wo hiite ichinichijuu samuke ga shita: No dia seguinte em que o Japão foi encoberto por uma frente fria eu peguei um resfriado e senti muito frio). Aqui temos a combinação 寒気 , que pode ser lida como "kanki" no sentido de "frente fria" e "samuke" no sentido de "sentir frio". 2) たった 十分 間の出馬だったが、彼は 十分 な働きをした。(tatta no jippunkan no shutsuba datta ga, kare wa juubun na hataraki wo shita: Ele anunciou sua candidatura em apenas 10 minutos mas fez um bom trabalho). Aqui temos a combinação 十分 , que é formada pelos kanjis 十 (juu: dez) e 分 (fun: minutos). Quando significa "10 minutos" lê-se como "jippun" e quando significa "bastante" lê-se como "juubun". 3) 分別 のある人間なら、ごみはきちんと 分別 して出すべきだ。 (funbetsu no aru ningen nara, gomi wa kichinto bunbetsu shite dasu beki da:Pessoas com discernimento devem separar o lixo e jogá-lo fora). Aqui temos a combinação 分別 , que lê-se "funbetsu" no sentido de "discernimento" e "bunbetsu" no sentido de "separar". Se conhecer algum kanji deste tipo de quiser compartilhar sinta-se à vontade para fazê-lo. Até a próxima!!!またね!!

Where can I listen to Kanjis com leituras/significados diferentes?

You can listen to Kanjis com leituras/significados diferentes online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.

Which podcast is Kanjis com leituras/significados diferentes from?

Kanjis com leituras/significados diferentes is an episode from Traduções e aulas de japonês by Julio Pereira.

How long is this episode?

The episode duration depends on the source podcast feed and may not always be available.

When was this episode published?

This episode was published on Apr 1, 2010.

Can I save Kanjis com leituras/significados diferentes for later?

Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.

Are there related episodes from Traduções e aulas de japonês?

Yes. This page shows related episodes from Traduções e aulas de japonês when more episodes are available from the podcast feed.

Quick Answers About This Episode

Where can I listen to Kanjis com leituras/significados diferentes?

You can listen to Kanjis com leituras/significados diferentes on this page when the episode audio is available from the podcast feed.

Which podcast is this episode from?

Kanjis com leituras/significados diferentes is from Traduções e aulas de japonês by Julio Pereira.

What are the episode details?

Published Apr 1, 2010