
Friends S01E24: 给个机会很喜欢 迫不及待赚大钱
Jul 2, 2020 - 10:01
Radio and PodcastLive Radio & Podcasts
1. It's a shame 太可惜了 It’s a shame = It’s a pity 真是可惜啊 2. wear one's hair up 把头发扎起来 Wear one’s hair up 把头发扎起来 lose your hair把头发披下来 3. be critical about/of 对...持有批判态度 be critical about 对。。。持批判态度,或对。。挑刺 口语里也可用picky 动词就是 pic...
Friends S01E08:代表说话太可惜 扎起头发要挨批 is an episode from Andy漫谈《老友记》Season One by Andy的美语世界. 1. It's a shame 太可惜了 It’s a shame = It’s a pity 真是可惜啊 2. wear one's hair up 把头发扎起来 Wear one’s hair up 把头发扎起来 lose your hair把头发披下来 3. be critical about/of...
This episode belongs to Andy漫谈《老友记》Season One.
Use the player on this page to stream the episode online.
Published Apr 6, 2020, 07:57 long, audio available.
1. It's a shame 太可惜了 It’s a shame = It’s a pity 真是可惜啊 2. wear one's hair up 把头发扎起来 Wear one’s hair up 把头发扎起来 lose your hair把头发披下来 3. be critical about/of 对...持有批判态度 be critical about 对。。。持批判态度,或对。。挑刺 口语里也可用picky 动词就是 pick on 4. Mardi Gras 油腻星期二 当chandler 问同事情况如何他回答it’s like Mardi Gras without paper-mache heads 这里Mardi Gras 是法语本意指大斋戒开始的前一天也就是狂欢节最后一天,大家大吃大喝有人称之为“油腻星期二”。也可以指狂欢节日。而paper-mache是指混凝纸,纸雕。说以说狂欢节没有用纸雕做的头饰那就很没劲了。该同事的部门工作也一样没劲。 5. speaking for somebody 代表某人说话 Speaking for my people 代表某类人说话。
You can listen to Friends S01E08:代表说话太可惜 扎起头发要挨批 online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.
Friends S01E08:代表说话太可惜 扎起头发要挨批 is an episode from Andy漫谈《老友记》Season One by Andy的美语世界.
This episode is 07:57 long.
This episode was published on Apr 6, 2020.
Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.
Yes. This page shows related episodes from Andy漫谈《老友记》Season One when more episodes are available from the podcast feed.
You can listen to Friends S01E08:代表说话太可惜 扎起头发要挨批 on this page when the episode audio is available from the podcast feed.
Friends S01E08:代表说话太可惜 扎起头发要挨批 is from Andy漫谈《老友记》Season One by Andy的美语世界.
Published Apr 6, 2020 and 07:57 long