
塞林格《破碎故事之心》:爱是想触碰又收回手The Heart of a Broken Story
May 20, 2021 - 1:01
Radio and PodcastLive Radio & Podcasts
The Solitary Reaper William Wordsworth Behold her, single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pass! Alone she cuts and binds the grain, And sings a melancholy st...
华兹华斯《割麦女》The Solitary Reaper - Wordsworth is an episode from 雪梨读诗by雪梨 by 雪梨读诗by哈佛雪梨. The Solitary Reaper William Wordsworth Behold her, single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pa...
This episode belongs to 雪梨读诗by雪梨.
Use the player on this page to stream the episode online.
Published Jul 10, 2018, 4:36 long, audio available.
The Solitary Reaper William Wordsworth Behold her, single in the field, Yon solitary Highland Lass! Reaping and singing by herself; Stop here, or gently pass! Alone she cuts and binds the grain, And sings a melancholy strain; O listen! for the Vale profound Is overflowing with the sound. No Nightingale did ever chaunt More welcome notes to weary bands Of travellers in some shady haunt, Among Arabian sands: A voice so thrilling ne&`&er was heard In spring-time from the Cuckoo-bird, Breaking the silence of the seas Among the farthest Hebrides. Will no one tell me what she sings?— Perhaps the plaintive numbers flow For old, unhappy, far-off things, And battles long ago: Or is it some more humble lay, Familiar matter of to-day? Some natural sorrow, loss, or pain, That has been, and may be again? Whate&`&er the theme, the Maiden sang As if her song could have no ending; I saw her singing at her work, And o&`&er the sickle bending;— I listened, motionless and still; And, as I mounted up the hill, The music in my heart I bore, Long after it was heard no more. 割麦女 华兹华斯 (卞之琳 译) 看她,在田里独自一个, 那个苏格兰高原的少女! 独自在收割,独自在唱歌; 停住吧,或者悄悄走过去! 她独自割麦,又把它捆好, 唱着一只忧郁的曲调; 听啊!整个深邃的谷地 都有这一片歌声在洋溢。 从没有夜莺能够唱出 更美的音调来欢迎结队商, 疲倦了,到一个荫凉的去处 就在阿拉伯沙漠的中央: 杜鹃鸟在春天叫得多动人, 也没有这样子荡人心魂, 尽管它惊破了远海的静悄, 响彻了赫伯里底群岛。 她唱的是什么,可有谁说得清? 哀怨的曲调里也许在流传 古老,不幸,悠久的事情, 还有长远以前的征战; 或者她唱的并不特殊, 只是今日的家常事故? 那些天然的丧忧、哀痛, 有过的,以后还会有的种种? 不管她唱的是什么题目, 她的歌好象会没完没了; 我看见她边唱边干活, 弯着腰,挥动她的镰刀—— 我一动也不动,听了许久; 后来,当我上山的时候, 我把歌声还记在心上, 虽然早已听不见声响。
You can listen to 华兹华斯《割麦女》The Solitary Reaper - Wordsworth online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.
华兹华斯《割麦女》The Solitary Reaper - Wordsworth is an episode from 雪梨读诗by雪梨 by 雪梨读诗by哈佛雪梨.
This episode is 4:36 long.
This episode was published on Jul 10, 2018.
Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.
Yes. This page shows related episodes from 雪梨读诗by雪梨 when more episodes are available from the podcast feed.
You can listen to 华兹华斯《割麦女》The Solitary Reaper - Wordsworth on this page when the episode audio is available from the podcast feed.
华兹华斯《割麦女》The Solitary Reaper - Wordsworth is from 雪梨读诗by雪梨 by 雪梨读诗by哈佛雪梨.
Published Jul 10, 2018 and 4:36 long