
Translation as Afterlife
Feb 24, 2017 - 47:45
Radio and PodcastLive Radio & Podcasts
Looking specifically at Modern Greek, Polish, Dutch, and Swedish, this event interrogates what it means to translate and publish marginalised and minor European languages into English. Translations from French, German an...
“Forgotten Europe”: Translating Marginalised Languages is an episode from Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT) by Oxford University. Looking specifically at Modern Greek, Polish, Dutch, and Swedish, this event interrogates wh...
This episode belongs to Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT).
Use the player on this page to stream the episode online.
Published Feb 10, 2017, 76:02 long, audio available.
Looking specifically at Modern Greek, Polish, Dutch, and Swedish, this event interrogates what it means to translate and publish marginalised and minor European languages into English. Translations from French, German and Spanish (and more recently, non-European giants such as Arabic and Chinese) dominate the contemporary literary scene. Arranged in a “conversazione” format, four translators discuss what it means to assert and champion the forgotten voices of minor and marginalised European languages. With Peter Mackridge (Oxford); Antonia Lloyd-Jones; Paul Vincent (UCL); Sarah Death Chair: Kasia Szymanska (Oxford).
You can listen to “Forgotten Europe”: Translating Marginalised Languages online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.
“Forgotten Europe”: Translating Marginalised Languages is an episode from Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT) by Oxford University.
This episode is 76:02 long.
This episode was published on Feb 10, 2017.
Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.
Yes. This page shows related episodes from Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT) when more episodes are available from the podcast feed.