Radio and PodcastRadio and PodcastLive Radio & Podcasts
故事與現實都環繞著「翻譯」的《臺灣漫遊錄》:文學譯者如何打破「隱形人」的出版體制,在世界為台灣發聲? artwork
News & Politics

故事與現實都環繞著「翻譯」的《臺灣漫遊錄》:文學譯者如何打破「隱形人」的出版體制,在世界為台灣發聲?

《The Real Story》By 報導者 by 報導者 The Reporter

May 21, 202642:59News & Politics

由台灣作家楊双子著《臺灣漫遊錄》、翻譯家金翎英譯《Taiwan Travelogue》奪下國際布克獎,成為台灣文學首度奪得國際最重要翻譯文學大獎。這部「偽譯作」以美食與幽微情愫,包裹日治時期的殖民張力。本集邀請《報導者》記者王舜薇,從英文譯者金翎、韓文譯者金依莎與日文譯者三浦裕子的視角,解密台灣文學的國際漫遊。 相較於翻譯者被隱形的傳統,英譯者金翎以「極繁主義」展現多重語言的殖民背景;韓譯者金依莎因應歷史敏感度,微調書名以淡化殖民符號;...

About This Episode

故事與現實都環繞著「翻譯」的《臺灣漫遊錄》:文學譯者如何打破「隱形人」的出版體制,在世界為台灣發聲? is an episode from 《The Real Story》By 報導者 by 報導者 The Reporter. 由台灣作家楊双子著《臺灣漫遊錄》、翻譯家金翎英譯《Taiwan Travelogue》奪下國際布克獎,成為台灣文學首度奪得國際最重要翻譯文學大獎。這部「偽譯作」以美食與幽微情愫,包裹日治時期的殖民張力。本集邀請《報導者》記者王舜薇,從英文譯者金翎、韓文...

Podcast

This episode belongs to 《The Real Story》By 報導者.

Listen Online

Use the player on this page to stream the episode online.

Episode Details

Published May 21, 2026, 42:59 long, audio available.