Radio and PodcastRadio and PodcastLive Radio & Podcasts
Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu artwork
Society & Culture

Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu

L'Afrique en conte by France Médias Monde

Jun 14, 202100:06:28Society & Culture

Gnamien Kli le bon dieu avait trois enfants : Kpin l’aînée, Sèssè l​a​ cade​tt​e​, et Kanhan la benjamine. Ces trois filles là vivaient en parfaite harmonie. ​Elles​ ​prenaient leurs trois repas par jour, que leur père l...

About This Episode

Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu is an episode from L'Afrique en conte by France Médias Monde. Gnamien Kli le bon dieu avait trois enfants : Kpin l’aînée, Sèssè l​a​ cade​tt​e​, et Kanhan la benjamine. Ces trois filles là vivaien...

Podcast

This episode belongs to L'Afrique en conte.

Listen Online

Use the player on this page to stream the episode online.

Episode Details

Published Jun 14, 2021, 00:06:28 long, audio available.

Questions About This Episode

What is Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu about?

Gnamien Kli le bon dieu avait trois enfants : Kpin l’aînée, Sèssè l​a​ cade​tt​e​, et Kanhan la benjamine. Ces trois filles là vivaient en parfaite harmonie. ​Elles​ ​prenaient leurs trois repas par jour, que leur père leur faisait parvenir par l’intermédiaire de son émissaire. Quand l’heure de manger arrivait, les trois filles se mettaient à chanter en chœur et, lorsque leurs voix mélodieuses parvenaient à leur père, celui-ci leur envoyait de quoi se nourrir. Et tout le monde se régalait, et tout le monde était content́. Les trois filles réservaient toujours une portion du copieux repas à leur amie commune, Idjirwa la fourmi. Voilà qu’un jour, en l’absence de Kpin et de Sèssè, Idjirwa la fourmi s’approcha de Kanhan la benjamine et lui tint ces propos : « Toi, Kanhan, sais-tu que c’est ta voix aigüe qui touche le cœur de Gnamienkpli votre père ? Je t’assure que sans toi, votre ensemble ne serait pas si mélodieux.» Ces propos flatteurs firent naître chez la benjamine un sentiment d’orgueil. Elle venait ainsi de réaliser l’importance qu’elle avait dans le chœur qui leur permettait d’obtenir leurs trois repas quotidiens. Un autre jour, Idjirwa la fourmi se rendit auprès de Sèssè l​a​ cadet​te​ et lui dit : « Tu sais, au football, le numéro 10 est le meneur de jeu. Je comprends maintenant pourquoi ce sont les numéros 10 qui remportent le plus souvent le ballon d’or. Dans le chœur des enfants de Gnamienkpli, s’il faut attribuer le numéro 10 à quelqu’un, je te le donne sans réfléchir à toi, la voix medium. » - Sèssè : Ah vraiment ? A ces mots, Sèssè ne se sentit plus de joie, elle était fière de savoir que la beauté du chœur dépendait d’elle, uniquement d’elle. Le jour suivant, Idjirwa la fourmi alla trouver Kpin, l’aînée, et lui dit : « Toi, la voix basse qui assures et qui rassures, tu es pleinement dans ton rôle d’aîné, les autres voix peuvent se reposer sur toi, sans toi elles se perdraient dans l’air et vous seriez déjà mortes de faim. » - « Ah Idjirwa, tu me flattes ! » répondit Kpin. Elle venait de réaliser l’importance capitale de la basse dans le chœur. Dès lors, chacune des trois filles de Gnamienkpli était convaincue d’être indispensable au trio. Cela leur donna des ailes. Aux heures des repas, chacune faisait son petit numéro, ivre d’orgueil et de caprice. Désormais, chacune traînait des pieds et se faisait désirer au moment de se réunir. Parfois, c’était sous la fausse médiation de la fourmi que le chœur parvenait à s’assembler. Lassée des caprices de ses jeunes soeurs, Kpin décida de se retirer pour chanter seule. Sèssè et Kanhan firent de même, chacune partit de son côté. Mais durant les trois jours au cours desquels elles chantèrent en solo, les filles du bon dieu ne rencontrèrent que l’indifférence de leur père. En conséquence, aucune nourriture ne leur parvint durant trois jours. Le soir du troisième jour, affamées, elles se décidèrent enfin à se parler. Elles se rendirent compte que leur discorde venait des commérages de Idjirwa la fourmi. Pour en avoir le cœur net, elles décidèrent de réunir à nouveau leurs voix. Après les trois couplets habituels, voici que l’émissaire de Gnamienkpli se présente les bras chargés de victuailles. Des fruits et des légumes juteux et savoureux, des grandes portions de foutou banane, de placali, accompagnés de sauce graine, sauce gouagouassou, sauce arachide, de grands plateaux de poissons bra​i​ssés, de poulets piqués, accompagnés de frites d’igname, de frites de patate, de frites de plantin, et cætera, et cætera, et cætera. Chant-chœur Tout le monde était content Chant-chœur Les filles résolurent alors de se débarrasser de la fourmi. Ce rejet eut pour conséquence de plonger la fourmi dans la faim, au point d’être presque coupée en deux. Depuis, elle est contrainte de travailler en équipe avec ses congénères pour assurer sa survie. Les hommes et les femmes, quant à eux, ont perdu toute confiance en la fourmi, c’est pourquoi dès qu’ils sentent sa présence sur son corps, ils s’en débarrassent aussitôt. Mon conte est fini. Crédits Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu Interprété par Koami Vignon et Vincent Kouamé. Chant : Rebecca Kompaoré, Valérie Gobey et Flore Kra. Musique : Jean Sempé Ake Olloé. Recherche des contes et adaptations : Flore Kra, Valérie Gobey, Eugène Konan et Elvis Tanoh. Production déléguée : Sonia Arruda Touré, Romain Masson Assistant de production : Romain Chmiela, Eugène Konan, Assistant à la réalisation : Elvis Tanoh. Réalisation : Laure Egoroff et Tidiane Thiang. Remerciements à Thomas Weill, Yanick Zagba, Sony Music Africa, Stéphane Dogbo, et les équipes de RFI. Avec le soutien du programme "Accès Culture" de l'Agence française de développement et l'Institut français. Une production Making Waves et Des Livres Pour tous - Côte d'Ivoire .

Where can I listen to Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu?

You can listen to Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.

Which podcast is Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu from?

Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu is an episode from L'Afrique en conte by France Médias Monde.

How long is this episode?

This episode is 00:06:28 long.

When was this episode published?

This episode was published on Jun 14, 2021.

Can I save Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu for later?

Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.

Are there related episodes from L'Afrique en conte?

Yes. This page shows related episodes from L'Afrique en conte when more episodes are available from the podcast feed.

Quick Answers About This Episode

Where can I listen to Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu?

You can listen to Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu on this page when the episode audio is available from the podcast feed.

Which podcast is this episode from?

Les trois filles de Gnamien Kli le bon dieu is from L'Afrique en conte by France Médias Monde.

What are the episode details?

Published Jun 14, 2021 and 00:06:28 long