Radio and PodcastRadio and PodcastLive Radio & Podcasts
第146期:驼鞍上的私生子 artwork
Education

第146期:驼鞍上的私生子

Eden的词汇世界(英语脱口秀) by Newbeetion

Jan 18, 201707:35Education

Eden的词汇世界是一档分享各类花式记忆词汇方法的电台节目。也许你是准备考试的学生党(高考,四六级,考研,托雅等)或是每日忙碌的上班族,也许你是辛勤劳动的家庭主妇或是家庭煮夫,或是对英语狂热的爱好者,都可以与我们一同英语成长。每日更新,期期有料。逗B与智慧相结合的奇葩老师每日带你刷单词,你还在等什么?赶快订阅!打赏!转发!留言!点赞 起来!!也可以加我的个人微信:yls5551985 和微信公众平台:edenenglish.每日与我互动...

About This Episode

第146期:驼鞍上的私生子 is an episode from Eden的词汇世界(英语脱口秀) by Newbeetion. Eden的词汇世界是一档分享各类花式记忆词汇方法的电台节目。也许你是准备考试的学生党(高考,四六级,考研,托雅等)或是每日忙碌的上班族,也许你是辛勤劳动的家庭主妇或是家庭煮夫,或是对英语狂热的爱好者,都可以与我们一同英语成长。每日更新,期期有料。逗B与智慧相结合的奇葩老师每日带你刷单词,你还在等什么?赶快订阅!打赏!转发!留言!点赞 起来!!也可以...

Podcast

This episode belongs to Eden的词汇世界(英语脱口秀).

Listen Online

Use the player on this page to stream the episode online.

Episode Details

Published Jan 18, 2017, 07:35 long, audio available.

Questions About This Episode

What is 第146期:驼鞍上的私生子 about?

Eden的词汇世界是一档分享各类花式记忆词汇方法的电台节目。也许你是准备考试的学生党(高考,四六级,考研,托雅等)或是每日忙碌的上班族,也许你是辛勤劳动的家庭主妇或是家庭煮夫,或是对英语狂热的爱好者,都可以与我们一同英语成长。每日更新,期期有料。逗B与智慧相结合的奇葩老师每日带你刷单词,你还在等什么?赶快订阅!打赏!转发!留言!点赞 起来!!也可以加我的个人微信:yls5551985 和微信公众平台:edenenglish.每日与我互动打卡记单词!! 本期精彩:私生子为什么和驼鞍相关?欢迎收听本期节目。 本期分享: Bastard在 古法语字面意思是 Son of a packsaddle ( 驮鞍上生的儿子 ) 据传 ,中世纪法国普罗旺斯地区的赶骡人常将驮鞍当作临时床铺使用,不少私生子是在这种床铺上出生的,故人们便用该短语婉称私生子,意为“私生子”的英语bastard-词即源于该短语,从l9世纪初以来bastard开始贬义化,如今更多地被作为粗俗语用以骂人,若要 说的好听点叫 “私生子”或“非婚生子"则常以love—child-词代之。 难听的 有 “irregular child”、“natural child”、“outside child” But how can I let my three years of hard work be stolen by this sneaky bastard? 但是我怎么能让我三年的努力学习被这个卑鄙的杂种给窃取? bastard的近义词bantling(小杂种)其来历有点相似。它源自德语 , 不同的是,孩子不是在驮鞍上而是在长凳上出生的。 About the b antling there was nothing dreamy. 在 这个小杂种 身上是连一点梦想的影子也没有的。 其中有不少是用 “son of ---”开头。“son of a bitch”(“狗娘养的”)被“誉”为美国最流行的绰号。由于美国人很喜欢用这句话来互相称呼,以至第一次大战时,不明所以的法国人,毫无恶意地把美军叫做“Les sommobiches”!(这个故事教训我们,“粗口”说得太多没有益处;十五世纪的英国士兵,很爱说“God Damn”骂人,于是那时的法国人,把英国人都叫做“Goddems”,这是同一道理。) bitch [bɪtʃ] n. 母狗,母狼;泼妇;牢骚事 “son of a bitch”用来骂人多了,又有了它的 委婉语 ,就是省略为 “SOB”。这三个字母被认为是文雅得多,书报上用了,也不会成为“不良刊物”的。 另一个不甚光彩的 “son”,是“son of a gun”。从前海军是准许带妇女到舰上的。有时,妇女要在舰上生孩子,便在军舰中央大炮的附近,挂起一个帆布帐篷,让孩子在里面出世。孩子的身世,照例要记在军舰的航海日志上的。如果父亲身份不明,在日志上便把孩子叫做“son of a gun”(大炮的儿子)。这个称呼就是这样来的。不过,“son of a gun”比“son of a bitch”好听点,现在许多时用作老朋友之间亲切的称呼,没有侮辱的意思了。 背景音乐: like a star 歌手:Fetty Wap , Nicky Minaj

Where can I listen to 第146期:驼鞍上的私生子?

You can listen to 第146期:驼鞍上的私生子 online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.

Which podcast is 第146期:驼鞍上的私生子 from?

第146期:驼鞍上的私生子 is an episode from Eden的词汇世界(英语脱口秀) by Newbeetion.

How long is this episode?

This episode is 07:35 long.

When was this episode published?

This episode was published on Jan 18, 2017.

Can I save 第146期:驼鞍上的私生子 for later?

Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.

Are there related episodes from Eden的词汇世界(英语脱口秀)?

Yes. This page shows related episodes from Eden的词汇世界(英语脱口秀) when more episodes are available from the podcast feed.

Quick Answers About This Episode

Where can I listen to 第146期:驼鞍上的私生子?

You can listen to 第146期:驼鞍上的私生子 on this page when the episode audio is available from the podcast feed.

Which podcast is this episode from?

第146期:驼鞍上的私生子 is from Eden的词汇世界(英语脱口秀) by Newbeetion.

What are the episode details?

Published Jan 18, 2017 and 07:35 long