Radio and PodcastRadio and PodcastLive Radio & Podcasts
И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод artwork
Religion & Spirituality

И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод

Daniel Che by Daniel Che

Oct 22, 202522:25Religion & Spirituality

«Доборолась Украина…» — одно из самых пронзительных и часто искажённых стихотворений Тараса Шевченко. Его слова не раз вырывали из контекста, превращая в лозунги ненависти, хотя сам поэт обращается к человечеству с проти...

About This Episode

И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод is an episode from Daniel Che by Daniel Che. «Доборолась Украина…» — одно из самых пронзительных и часто искажённых стихотворений Тараса Шевчен...

Podcast

This episode belongs to Daniel Che.

Listen Online

Use the player on this page to stream the episode online.

Episode Details

Published Oct 22, 2025, 22:25 long, audio available.

Questions About This Episode

What is И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод about?

«Доборолась Украина…» — одно из самых пронзительных и часто искажённых стихотворений Тараса Шевченко. Его слова не раз вырывали из контекста, превращая в лозунги ненависти, хотя сам поэт обращается к человечеству с противоположным призывом — к покаянию, любви и духовному пробуждению. «И мёртвым, и живым, и нерождённым» — слова, которые звучат не только из прошлого. Это эхо, от которого не укрыться и в настоящем. Тарас Шевченко, изгнанный и униженный, писал не о политике и не о врагах. Он писал о человеке, который верит в добро, но живёт во зле, о народе, который зовёт свободу, но не узнаёт её, когда она приходит в образ милосердия. Это стихотворение часто кромсают — берут удобные строки, вырывают из контекста, превращают в лозунг или оправдание ненависти. Но Шевченко не был певцом мести. Его голос — не крик национального гнева, а плач души, ищущей правду в мире, где вера стала оружием. Он начинает словами Евангелия: «Аще кто речет, яко люблю Бога, а брата своего ненавидит — ложь есть.» И в этой цитате заключён весь его завет. Это стихотворение — не о войне, а о духовной болезни, которая делает человека способным убивать во имя добра. Шевченко не проклинает, он вскрывает ложь. Он показывает, как из благих намерений рождается новая тирания, как свобода гибнет от гордыни, а истина — от фанатизма. «Доборолась Украина…» — это не о поражении страны, а о том, что бывает, когда человек теряет способность видеть в другом — брата. Он не обращается к врагу — он говорит своим. С теми, кто, забыв о совести, стал похож на тех, против кого боролся. Эта поэма — как исповедь народа перед собственным отражением. Шевченко словно говорит: “Ты победишь только тогда, когда перестанешь ненавидеть. Пока ненавидишь — ты раб.” Это чтение — попытка вернуть стихотворению его подлинный нерв: не ярость, а сострадание, не лозунг, а откровение. Потому что, если прислушаться к нему без политических очков, мы слышим не призыв к борьбе, а к очищению, к возвращению сердца туда, где начинается мир — к Любви. К Богу. 🎧 Художественное аудиочтение (русская версия) 📖 Автор: Тарас Шевченко 🎙️ Проект: Peaceful World — Голоса Мира 📜 Оригинал: «І мертвим, і живим, і ненародженим…» 📖 Текст - ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 🎤 Читает — Daniel Che ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ❤️ Поблагодарить и поддержать дело Просвещения ☀️ ➡️ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 🙏 Благодарности: 🎧 Помощь в аудио монтаже — Вадим @ClearSound24 ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 📣Telegram канал: ➡️ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 📝По всем вопросам: ➡️ ➡️daniel.che@peaceful-world.org ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀

Where can I listen to И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод?

You can listen to И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.

Which podcast is И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод from?

И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод is an episode from Daniel Che by Daniel Che.

How long is this episode?

This episode is 22:25 long.

When was this episode published?

This episode was published on Oct 22, 2025.

Can I save И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод for later?

Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.

Are there related episodes from Daniel Che?

Yes. This page shows related episodes from Daniel Che when more episodes are available from the podcast feed.

Quick Answers About This Episode

Where can I listen to И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод?

You can listen to И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод on this page when the episode audio is available from the podcast feed.

Which podcast is this episode from?

И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод is from Daniel Che by Daniel Che.

What are the episode details?

Published Oct 22, 2025 and 22:25 long