
Севильское заявление о насилии ЮНЕСКО, 1986
Apr 27, 2026 - 15:28
Radio and PodcastLive Radio & Podcasts
«Доборолась Украина…» — одно из самых пронзительных и часто искажённых стихотворений Тараса Шевченко. Его слова не раз вырывали из контекста, превращая в лозунги ненависти, хотя сам поэт обращается к человечеству с проти...
И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод is an episode from Daniel Che by Daniel Che. «Доборолась Украина…» — одно из самых пронзительных и часто искажённых стихотворений Тараса Шевчен...
This episode belongs to Daniel Che.
Use the player on this page to stream the episode online.
Published Oct 22, 2025, 22:25 long, audio available.
«Доборолась Украина…» — одно из самых пронзительных и часто искажённых стихотворений Тараса Шевченко. Его слова не раз вырывали из контекста, превращая в лозунги ненависти, хотя сам поэт обращается к человечеству с противоположным призывом — к покаянию, любви и духовному пробуждению. «И мёртвым, и живым, и нерождённым» — слова, которые звучат не только из прошлого. Это эхо, от которого не укрыться и в настоящем. Тарас Шевченко, изгнанный и униженный, писал не о политике и не о врагах. Он писал о человеке, который верит в добро, но живёт во зле, о народе, который зовёт свободу, но не узнаёт её, когда она приходит в образ милосердия. Это стихотворение часто кромсают — берут удобные строки, вырывают из контекста, превращают в лозунг или оправдание ненависти. Но Шевченко не был певцом мести. Его голос — не крик национального гнева, а плач души, ищущей правду в мире, где вера стала оружием. Он начинает словами Евангелия: «Аще кто речет, яко люблю Бога, а брата своего ненавидит — ложь есть.» И в этой цитате заключён весь его завет. Это стихотворение — не о войне, а о духовной болезни, которая делает человека способным убивать во имя добра. Шевченко не проклинает, он вскрывает ложь. Он показывает, как из благих намерений рождается новая тирания, как свобода гибнет от гордыни, а истина — от фанатизма. «Доборолась Украина…» — это не о поражении страны, а о том, что бывает, когда человек теряет способность видеть в другом — брата. Он не обращается к врагу — он говорит своим. С теми, кто, забыв о совести, стал похож на тех, против кого боролся. Эта поэма — как исповедь народа перед собственным отражением. Шевченко словно говорит: “Ты победишь только тогда, когда перестанешь ненавидеть. Пока ненавидишь — ты раб.” Это чтение — попытка вернуть стихотворению его подлинный нерв: не ярость, а сострадание, не лозунг, а откровение. Потому что, если прислушаться к нему без политических очков, мы слышим не призыв к борьбе, а к очищению, к возвращению сердца туда, где начинается мир — к Любви. К Богу. 🎧 Художественное аудиочтение (русская версия) 📖 Автор: Тарас Шевченко 🎙️ Проект: Peaceful World — Голоса Мира 📜 Оригинал: «І мертвим, і живим, і ненародженим…» 📖 Текст - ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 🎤 Читает — Daniel Che ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ❤️ Поблагодарить и поддержать дело Просвещения ☀️ ➡️ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 🙏 Благодарности: 🎧 Помощь в аудио монтаже — Вадим @ClearSound24 ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 📣Telegram канал: ➡️ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ 📝По всем вопросам: ➡️ ➡️daniel.che@peaceful-world.org ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
You can listen to И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод online on Radio and Podcast. Open the player on this page to stream the available audio.
И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод is an episode from Daniel Che by Daniel Che.
This episode is 22:25 long.
This episode was published on Oct 22, 2025.
Yes. Use the heart button on the episode page to add it to your favorite episodes list.
Yes. This page shows related episodes from Daniel Che when more episodes are available from the podcast feed.
You can listen to И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод on this page when the episode audio is available from the podcast feed.
И мёртвым, и живым, и нерождённым — Тарас Шевченко 1845 г. «Доборолась Украина…» Русский перевод is from Daniel Che by Daniel Che.
Published Oct 22, 2025 and 22:25 long