
Ep. #248 – Oda jeziku (Vol. II)
U jeziku smo svi umjetnici jer imamo alat za stvaranje, mijenjanje i bojanje jezika. U vol. II nastavljamo s random fascinacijama i opsesija...
Radio and PodcastLive Radio & PodcastsOpening Radio and Podcast...

Radio and PodcastLive Radio & PodcastsFetching podcast shows and categories...
Radio and PodcastLive Radio & PodcastsFetching podcast episodes...

Podcast je nastao od riječi iPod + broadcast. Takvi i slični jezični fenomeni, između ostalog, tema su prvog hrvatskog podcasta o jeziku. Gaj Tomaš profesionalno se blisko susreće s jezikom,...

U jeziku smo svi umjetnici jer imamo alat za stvaranje, mijenjanje i bojanje jezika. U vol. II nastavljamo s random fascinacijama i opsesija...

Što se to fascinantno krije u poeziji, a što u psovkama? Kako jezik postaje kanalom za impresiju i ekspresiju? U prigodno nazvanoj pomalo fi...

Koliko toga može otkriti – i sakriti – jezik? Lingvisti u forenzici analiziraju anonimne prijetnje i ucjene, oproštajna pisma i sporna prizn...

Možda ste to i sami primijetili – na stranom jeziku glas vam je dublji, više gestikulirate rukama, govorite brže, a i možda ste i samopouzda...

Wilhelm Von Humboldt je rekao: “Bilo bi podjednako prikladno reći da svekoliki ljudski rod posjeduje samo jedan jezik i da svako ljudsko bić...

Živi smo. Nastasja je sudjelovala na ERASMUS programu “Međusobno razumijevanje slavenskih jezika” zajedno s Ukrajincima, Bugarima, Hrvatima,...

Sredinom 2024. Mate Kapović, redoviti profesor na Odsjeku za lingvistiku Filozofskoga fakulteta u Zagrebu, objavio je 'Jezični savjetnik za...

Korištenje referenci iz popularne kulture u razgovoru neizostavno je i nezaobilazno u gotovo svakom jeziku. Pokazuje upoznatost s izvanjezič...

Morana Zibar, popularna lovkinja superpopularne Potjere, kao mala je upijala stripove, knjige i enciklopedije koje su roditelji donosili u k...

Protesti možda najbolje uprizoruju što znači kad tvrdimo da je jezik alat, kist, oružje. Ovih dana u Srbiji primjećujemo (i analiziramo) nje...

Svi ih koristimo, zar ne? Bi li vas onda trigerirala sljedeća rečenica iz jednog znanstvenog rada: „U pravilu se poštapalicama služe govorni...

Katharini Tyran, izvanrednoj profesorici slavistike na Sveučilištu u Helsinkiju, materinski je jezik gradišćanskohrvatski. Njime govore prip...

Milenijalci, naša najbrojnija skupino slušatelja, sigurno ste odrastajući u obiteljskoj kući imali genijalnu knjigu 1000 zašto, 1000 zato. U...

Romski jezik porijeklom je novoindijski, a po riječima koje je preuzeo iz drugih jezika, moguće je pratiti migraciju i raspršivanje Roma (Si...

Antoaneta Radočaj-Jerković je višestruko nagrađivana dirigentica i glazbena pedagoginja. Specijalizirala se za vođenje mladih pjevačkih zbor...

Sudske tumače država ovlašćuje da prevode, na zahtjev raznih javnih tijela, usmeno ili pismeno s hrvatskog jezika na strani ili sa stranog j...

Teško je, a i za ovaj format i nepotrebno, definirati što ‘riječ’ jest, stoga smo ih podijelili u kategorije: nostalgična riječ, omiljena ri...

S kolegicom Lucijom Šimičić, Klara Bilić Meštrić objavila je knjigu „Arbanaški na raskrižju. Vitalitet i održivost jednog manjinskog jezika“...

Jelena Parizoska, docentica na Učiteljskom fakultetu u Zagrebu, doktorirala je na frazemima u hrvatskom i engleskom jeziku pod mentorstvom M...

Obavijesti iz središnjice! www.linktr.ee/bliskisusreti www.buymeacoffee.com/bsjv https://www.youtube.com/playlist?list=PL8mo50pgDSnA0RFGO5AY...

Sanda Lucija Udier više od 20 godina podučava hrvatski u Croaticumu – centru za hrvatski kao drugi i strani jezik koji djeluje pri Filozofsk...

Područja interesa Marijane Grbeša-Zenzerović, redovite profesorice na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu, su politički marketing, teori...

Anita Skelin Horvat je predstojnica Zavoda za lingvistiku FFZG-a. Doktorirala je s temom Hrvatski sleng kao odraz identiteta mladih. Istražu...

Ćirilica i latinica. Natječaji za novu hrvatsku/srpsku riječ. Šatrovački. Dijalektalna i regionalna raznolikost. Jezične politike nakon rasp...

Ksenija Banović, redovna članica Društva hrvatskih knjiž. prevodilaca, nagrađivana je književna prevoditeljica za bugarski jezik. U diplomsk...

Guglanjem riječi ili izraza vjerojatno ćete doći do Hrvatskog jezičnog portala i Haschecka, no mnogi se drugi izvori i alati kriju u jezično...

Davor Beganović veliki dio karijere proveo je podučavajući u Njemačkoj BKS – Bosnisch, Serbisch, Kroatisch - na Sveučilištu u Konstanzu i Tü...

Za Anđela Starčevića, docenta na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, prijedlog Zakona o hrvatskom jeziku totalitarni je pokušaj utjerivanja str...

Umjesto ‘kaj’ čut ćete i kuj, kej, koj, ke, a 'ča' je ponegdje ca, če, čo. Od štokavskog 'što' učestaliji je 'šta'. O rasprostranjenosti, br...

Jezik je dijalekt s vojskom i mornaricom je duhovita lingvistička dosjetka koja komentira prestiž koji jezik – po hijerarhiji na vrhu – uživ...

Divlja djeca (engl. wild children), neodgajana djeca (feral children) ili vučja djeca (wolf children) u najranijoj su dobi zatvarana u grozn...

Posao lektora je jezično-stilski ispravljati i dotjerivati tekst koji je u pripremi za objavljivanje. Upravo time se na jednom medijskom por...

Ambasadorica (Andasadorica) ovogodišnjeg Mjeseca hrvatske knjige je dopredsjednica Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), Anda Buk...

Valpovčanin Marko Glavica više od 20 godina posvetio je glazbi. Završio je osnovnu glazbenu školu, u bendu Jovaliusu svira gitaru, vodio je...

Na popisu 24 najugroženija europska jezika nalaze se i tri jezika koja se govore u Hrvatskoj – arbanaški, istriotski i istrorumunjski. Poton...

U govoru mržnje postoje dvije suprotstavljene strane – 'mi' protiv 'njih' – a jezik postaje moćno sredstvo oblikovanja narativa kojim drugog...

Ljubica Letinić i Lana Deban pokrenule su book&zvook, prvu aplikaciju za slušanje audio knjiga na hrvatskom jer tvrde da smo kao ljudska vrs...

Ako postoji govor tijela, kako govori tijelo koje pleše? Ana Lovrić, profesionalna učiteljica argentinskog tanga, reći će da tijelo samo po...

Željka Matijašević, redovita profesorica na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, magistrirala je i doktorirala na Cambridgeu u području psihoana...

Pčela u košnici pleše u osmici, pokazujući gdje je nektar. Pod određenim kutem pokazuje smjer, a veličina kružnice pokazuje udaljenost. Što...

Alfabet jer prva slova su alfa, beta. Azbuka (glagoljica/ćirilica) jer počinje s az, buki. Tom logikom, ABeCeDa. Definira se kao sustav i re...

Daruvarčanin Goran Gatalica pjesnik je čija je haiku poezija višekratno nagrađivana u Hrvatskoj i inozemstvu. U Japanu, kolijevci tradiciona...

Tkogod je učio strani jezik koji ima rodove, recimo njemački (der, die, das), zna kakve su to muke. Rod, onaj gramatički, nije isti kao u hr...

Zoranova profesorica hrvatskog mislila je da će on završiti u književnosti – od malih nogu pisao je rime, prozu, na indigo papiru dijelio sv...

U chat.openai.com upišite: „Vodi dijalog sa mnom na engleskom. Svaki put izrazi svoje mišljenje i postavi pitanje. Tema su podcasti.“ ChatGP...

Friško pečeni viši asistent na Odsjeku za lingvistiku FFZG-a, Jurica Polančec, fasciniran je jezičnom raznolikošću. Zapravo, istaknut će, fa...

Od opisivanja estetike do funkcioniranja mišića, jezik bodybuildinga, weight liftinga i fitnesa ogledni je primjer jezika subkulture. Pun je...

Ana Matić Škorić, postdoktorandica na Odsjeku za logopediju (ERF), bavi se razvojnim govorno-jezičnim poremećajima koji se javljaju u djece...

Padež, jer casus (lat.) je pad. „Pada“ od nominativusa. U starijim gramatikama nominativ su zvali imenovnik, genitiv rođevnik, a kontroverzn...

Isječak prve epizode. Isječak Anjinog prvog gostovanja. Fascinantne izjave gostiju. Pisma slušatelja. Važni miljokazi. Puno samohvale. I kon...